Ir al contenido principal

CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DERECHO DE MAR 1982


La Constitución de los Océanos.

Antecedentes.

Conferencias de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar celebradas en Ginebra en 1958 y 1960. 

Principios incorporados en la resolución 2749 (XXV), de 17 de diciembre de 1970, en la cual la Asamblea General de las Naciones Unidas declaró solemnemente, entre otras cosas, que la zona de los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional, así como sus recursos, son patrimonio común de la humanidad, cuya exploración y explotación se realizarán en beneficio de toda la humanidad, independientemente de la situación geográfica de los Estados

Objetivos:
  • Establece un orden jurídico para los mares y océanos que facilite la comunicación internacional y promueva los usos con fines pacíficos de los mares y océanos
  • La utilización equitativa y eficiente de sus recursos, el estudio, la protección y la preservación del medio marino y la conservación de sus recursos vivos
  • Contribuir a la realización de un orden económico internacional justo y equitativo que tenga en cuenta los intereses y necesidades de toda la humanidad y, en particular, los intereses y necesidades especiales de los países en desarrollo, sean ribereños o sin litoral
  • Fortalecimiento de la paz, la seguridad, la cooperación y las relaciones de amistad entre todas las naciones, de conformidad con los principios de la justicia y la igualdad de derechos, y promoverán el progreso económico y social de todos los pueblos del mundo, de conformidad con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, enunciados en su Carta.
Alcance:
  • Todos los “Estados Partes”, que se entiende los que hayan consentido en obligarse por esta Convención y respecto de los cuales la Convención esté en vigor. 

  • Esta Convención se aplicará mutatis mutandis a las entidades mencionadas en los apartados b), c), d), e) y f) del párrafo 1 del artículo 305 que lleguen a ser Partes en la Convención de conformidad con los requisitos pertinentes a cada una de ellas; en esa medida, el término “Estados Partes” se refiere a esas entidades.

Estados según su situación geográfica:
  • Estados ribereños o litorales. 
  • Estados archipiélago.
  • Estados sin litoral.
Mar territorial (art. 3)

Todo Estado tiene derecho a establecer la anchura de su mar territorial hasta un límite que no exceda de 12 millas marinas medidas a partir de líneas de base determinadas de conformidad con esta Convención.

Aguas interiores (art. 8)

Las aguas situadas en el interior de la línea de base del mar territorial forman parte de las aguas interiores del Estado.

Zona económica Exclusiva (art. 55)

La zona económica exclusiva es un área situada más allá del mar territorial y adyacente a éste, sujeta al régimen jurídico específico, de acuerdo con los derechos y la jurisdicción del Estado ribereño. Los derechos y libertades de los demás Estados se rigen por las disposiciones pertinentes de esta Convención.

Anchura de la zona económica exclusiva (art. 57)

La zona económica exclusiva no se extenderá más allá de 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial

Deberes del Estado del pabellón del buque (art. 94).
  • Todo Estado ejercerá de manera efectiva su jurisdicción y control en cuestiones administrativas, técnicas y sociales sobre los buques que enarbolen su pabellón.
  • En particular, todo Estado:
  • Mantendrá un registro de buques en el que figuren los nombres y características de los que enarbolen su pabellón, con excepción de aquellos buques que, por sus reducidas dimensiones, estén excluidos de las reglamentaciones internacionales generalmente aceptadas; y
  • Ejercerá su jurisdicción de conformidad con su derecho interno sobre todo buque que enarbole su pabellón y sobre el capitán, oficiales y tripulación, respecto de las cuestiones administrativas, técnicas y sociales relativas al buque.
  • Todo Estado tomará, en relación con los buques que enarbolen su pabellón, las medidas necesarias para garantizar la seguridad en el mar en lo que respecta, entre otras cuestiones:
  • La construcción, el equipo y las condiciones de navegabilidad de los buques;
  • La dotación de los buques, las condiciones de trabajo y la capacitación de las tripulaciones, teniendo en cuenta los instrumentos internacionales aplicables;
  • La utilización de señales, el mantenimiento de comunicaciones y la prevención de abordajes.
  • Tales medidas incluirán las que sean necesarias para asegurar:
  • Que cada buque, antes de su matriculación en el registro y con posterioridad a ella en intervalos apropiados, sea examinado por un inspector de buques calificado y lleve a bordo las cartas, las publicaciones náuticas y el equipo e instrumentos de navegación que sean apropiados para la seguridad de su navegación;
  • Que cada buque esté a cargo de un capitán y de oficiales debidamente calificados, en particular en lo que se refiere a experiencia marinera, navegación, comunicaciones y maquinaria naval, y que la competencia y el número de los tripulantes sean los apropiados para el tipo, el tamaño, las máquinas y el equipo del buque;
  • Que el capitán, los oficiales y, en lo que proceda, la tripulación conozca plenamente y cumplan los reglamentos internacionales aplicables que se refieran a la seguridad de la vida en el mar, la prevención de abordajes, la prevención, reducción y control de la contaminación marina y el mantenimiento de comunicaciones por radio.
  • Al tomar las medidas a que se refieren los párrafos 3 y 4, todo Estado deberá actuar de conformidad con los reglamentos, procedimientos y prácticas internacionales generalmente aceptados, y hará lo necesario para asegurar su observancia.
  • Todo Estado que tenga motivos fundados para estimar que no se han ejercido la jurisdicción y el control apropiados en relación con un buque podrá comunicar los hechos al Estado del pabellón. Al recibir dicha comunicación, el Estado del pabellón investigará el caso y, de ser procedente, tomará todas las medidas necesarias para corregir la situación.
  • Todo Estado hará que se efectúe una investigación por o ante una persona o personas debidamente calificadas en relación con cualquier accidente marítimo o cualquier incidente de navegación en la alta mar en el que se haya visto implicado un buque que enarbole su pabellón y en el que hayan perdido la vida o sufrido heridas graves nacionales de otro Estado o se hayan ocasionado graves daños a los buques o a las instalaciones de otro Estado o al medio marino. El Estado del pabellón y el otro Estado cooperarán en la realización de cualquier investigación que éste efectúe en relación con dicho accidente marítimo o incidente de navegación.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Código de Ética Profesional del Licenciado en Administración

FEDERACIÓN DE COLEGIOS DE LICENCIADOS EN ADMINISTRACIÓN FECLAVE La Asamblea Nacional Extraordinaria de la Federación de Colegios de Licenciados en Administración de Venezuela, en uso de sus facultades legales, especialmente la indicada en el Numeral 2 del Artículo 27, de la Ley de Ejercicio de la Profesión de Licenciados en Administración: DECRETA: El siguiente: CÓDIGO DE ÉTICA PROFESIONAL DEL LICENCIADO EN ADMINISTRACIÓN TITULO I DISPOSICIONES GENERALES  ARTÍCULO 1.- El presente Código de Ética Profesional tiene por objeto establecer las obligaciones fundamentales y la naturaleza de la idoneidad y l as responsabilidades de los Licenciados en Administración de Venezuela durante el desempeño de sus actividades profesionales y dentro de las organizaciones o instituciones que los agrupan gremialmente. ARTÍCULO 2.- Las normas y conceptos contenidos en este código serán de obligatorio cumplimiento para los Licenciados en Administración en su vida pública y privada. Su aplicaci...

5S Hiroyuki Hirano 5 pilares de la fábrica visual

Hiroyuki Hirano 5 pilares de la fábrica visual Las 5S, describen los 5 pilares fundamentales para la mejora de la productividad y la seguridad en la fábrica. Su autor es Hiroyuki Hirano consultor japonés de elevada reputación, también autor de Poka-yoque y el JIT revolución en las fábricas; de los cuales hablare en próximos artículos. Hiroyuki Hirano, básicamente, refiere su estudio al acondicionamiento del entorno físico del trabajo como factor crítico para el logro de una elevada calidad, bajo costo, y rápidas entregas; donde se considera necesaria la organización, el orden, la limpieza, la limpieza Estandarizada, y la disciplina; las cuales corresponden por sus iniciales "S" de las palabras japonesas a, seiri, seiton, seiso, seiketsu y shitsuke. Para ver el artículo completo clic aquí 

Declaración sucesoral ante el SENIAT

PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR  LA DECLARACIÓN SUCESORAL ANTE EL SENIAT Decreto con Rango y Fuerza de Ley  de   Impuestos sobre sucesiones, donaciones y demás ramos conexos Número 1.   Nombrar con el consentimiento de la comunidad de herederos mediante carta poder, a uno (heredero), quien fungirá como representante legal de la sucesión, y quien además se encargará de realizar el inventario de bienes y la valuación con perito experto.  Número 2.   Tramite del RIF Sucesoral por parte del representante legal de la sucesión; para lo cual deberá reunir previamente los siguientes requisitos:  Copia del acta de defunción. Copia de la cédula de identidad Copia del RIF del difunto Copia de la cédula de identidad (vigente), RIF (vigente) y/o partidas de nacimiento (Menores de edad) de cada uno de los herederos. Copia del acta de matrimonio en caso de que aplique. Original de la Carta Poder de autorización por parte de los herederos al representante legal de la...